|
KATEGORIEN
ARCHIV
SUCHE
Russische Namen und Titel in der englischen Transliteration: ch - tsch, kh - ch, Chekhov - Tschechow, sh - sch, Shishkin - Schischkin, z - s stimmhaft, Zinov‘ev, zh - j in Journal, Nizhni Novgorod, shch - stsch, Saltykov - Shchedrin - Stschedrin Wenn eine deutsche Schreibung verbreitet ist, wird sie auch hier verwendet: Trotzki, Tschechow
|
Blog > Archiv: November 2008
Kein Kommentar? Montag, 17. November 2008, 16:00:23 | Armin Knigge Liebe Besucher des Gorki-Blogs!
Frau Nicoletta Gossen schreibt mir, dass Sie mit zwei anderen Liebhaberinnen der russischen Literatur Bücher in russischer Sprache liest, vielleicht demnächst auch Gorki, und dass Sie sich deshalb für diesen Blog interessiert. "Was ich nicht begreife:", schreibt sie weiter, "Man... Mehr ->
|