|
KATEGORIEN
ARCHIV
SUCHE
Russische Namen und Titel in der englischen Transliteration: ch - tsch, kh - ch, Chekhov - Tschechow, sh - sch, Shishkin - Schischkin, z - s stimmhaft, Zinov‘ev, zh - j in Journal, Nizhni Novgorod, shch - stsch, Saltykov - Shchedrin - Stschedrin Wenn eine deutsche Schreibung verbreitet ist, wird sie auch hier verwendet: Trotzki, Tschechow
|
Blog > Archiv: Dezember 2009
Lesen in Russland Freitag, 11. Dezember 2009, 19:21:19 | Armin Knigge  „Informationsverarbeitung“ statt Lektüre von Romanen.-Auch die Deutschen lesen weniger.-Ein Prozess der Normalisierung. - Die russische Literatur ist heute lebendig wie nie.- Maksim Gorki und der „heilige Geist der Bücher“
Ist Russland – seit je das Land der Bücherleser – zu einem „Land... Mehr ->
|